Lektion 06

DIE GEGENWART (PRÄSENS)

6.1 KONTINUIERLICHE GEGENWART

Erklärung: Eine Handlung, die gerade in diesem Moment ausgeführt wird. Wir umschreiben das gerne mit der Rheinländischen Verlaufsform „am machen am tun sein“.

Bildung mit dem Suffix -(i)yor.

Dieses Suffix folgt der GROSSEN VOKALHARMONIE, d.h.:

Ist der letzte Vokal im Verbstamm ein a oder ı, wird –(i)yor zu –(ı)yor.
Ist der letzte Vokal im Verbstamm ein e oder i, bleibt –(i)yor unverändert.
Ist der letzte Vokal im Verbstamm ein o oder u, wird –(i)yor zu –(u)yor.
Ist der letzte Vokal im Verbstamm ein ö oder ü, wird –(i)yor zu –(ü)yor.

Die Vokale i, ı, u und ü sind in Klammern gesetzt, da diese nur eingeschoben werden, wenn der Verbstamm auf einen Konsonanten endet.

An dieses Präsens-Suffix wird noch ein weiteres Suffix angehängt, das die jeweilige Person ausdrückt. Es ist ähnlich den Formen, die Du aus Lektion 5.1 „sein“ kennst – mit zwei Ausnahmen in der jeweils 3. Person:

-(i)yorum = 1. Person Singular (ich)
-(i)yorsun = 1. Person Singular (Du)
-(i)yor = ACHTUNG! Hier OHNE Personalpronom-Suffix. Die (i)yor-Grundform ist bereits die 3. Person Singular (er, sie, es)
-(i)yoruz = 1. Person Plural (wir)
-(i)yorsunuz = 2. Person Plural (Ihr) und Höflichkeitsform (Sie)
-(i)yorlar = 3. Person Plural (sie)

Beispiele:

yapmak = machen, tun (Verbstamm lautet yap-):
yapıyorum = ich mache (gerade)
yapıyorsun = Du machst (gerade)
yapıyor = er/sie/es macht (gerade)
yapıyoruz = wir machen (gerade)
yapıyorsunuz = Ihr macht / Sie machen (gerade)
yapıyorlar = sie machen (gerade)

Die Personalpronomen an sich (ben, sen, o, etc.) werden in der Regel nur verwendet, um zu betonen: ben yapıyorum = ICH mache (gerade)

Und noch ein Beispiel:

düşünmek = denken (Verbstamm lautet düşün-):
düşünüyorum = ich denke (gerade)
düşünüyorsun = Du denkst (gerade)
düşünüyor = er/sie/es denkt (gerade)
düşünüyoruz = wir denken (gerade)
düşünüyorsunuz = Ihr denkt / Sie denken (gerade)
düşünüyorlar = sie denken (gerade)

Ein häufig benutztes Verb bildet jedoch bei der Bildung des (i)yor-Präsens eine Ausnahme:

demek = sagen (Verbstamm lautet de-, aber):
diyorum = ich sage (gerade)
diyorsun = du sagst (gerade)
diyor = er/sie/es sagt (gerade)
diyoruz = wir sagen (gerade)
diyorsunuz = Ihr sagt / Sie sagen (gerade)
diyorlar = sie sagen (gerade)

Das e im Verbstamm wird zu i umgewandelt. Es lässt sich so besser aussprechen als „deyorum„. Das Gleiche gilt dann auch für das Verb yemek = essen:

yiyorum, yiyorsun etc.

6.2. VERNEINUNG DER KONTINUIERLICHEN GEGENWART

Wenn wir dann schon einmal im Suffix-Rausch sind, dann lernen wir auch gleich, wie wir das Ganze verneinen. In Lektion 2 (Verben) hast Du gelernt, dass sämtliche türkische Verben im Infinitiv (Verbgrundform) entweder auf -mak oder -mek enden. Um die Infinitive zu verneinen, wird dem -mak/-mek einfach ein -ma/-me vorangestellt:

yapmak = machen, tunyapmamak = nicht machen, nicht tun
vermek = gebenvermemek = nicht geben

Um nun die Kontinuierliche Gegenwart zu verneinen, benötigen wir lediglich einen einzigen Buchstaben: das -m. Dieses wird dem Präsens-Suffix -(i)yor vorangestellt. Es sieht dann folgendermaßen aus: -miyor. Einfach, oder? Ein einfaches, unschuldiges „m“ – und schon verändern wir die Bedeutung.

Die Beispiele:

yapmıyorum = ich mache (gerade) nicht
yapmıyorsun = Du machst (gerade) nicht
yapmıyor = er/sie/es macht (gerade) nicht
yapmıyoruz = wir machen (gerade) nicht
yapmıyorsunuz = Ihr macht / Sie machen (gerade) nicht
yapmıyorlar = sie machen (gerade) nicht
düşünmüyorum = ich denke (gerade) nicht
düşünmüyorsun = Du denkst (gerade) nicht
düşünmüyor = er/sie/es denkt (gerade) nicht
düşünmüyoruz = wir denken (gerade) nicht
düşünmüyorsunuz = Ihr denkt / Sie denken (gerade) nicht
düşünmüyorlar = sie denken (gerade) nicht

6.3 EINFACHE GEGENWART („AORIST“)

Die einfache Gegenwart wird im Türkischen verwendet, um etwas auszudrücken, das beispielsweise gewohnheitsmäßig stattfindet oder „grundsätzlich wahr“ ist. Beispiel: Du gehst jeden Tag zur Arbeit, zur Schule, zur Uni etc.

Gebildet wird diese Zeitform mit dem Suffix -(i)r.

Dieses Suffix folgt der GROSSEN VOKALHARMONIE, d.h.:

Ist der letzte Vokal des Verbstamms ein a oder ı, wird -ir zu –ır.
Ist der letzte Vokal des Verbstamms ein e oder i, bleibt -ir unverändert.
Ist der letzte Vokal des Verbstamms ein o oder u, wird -ir zu -ur.
Ist der letzte Vokal des Verbstamms ein ö oder ü, wird -ir zu –ür.

Die Personalpronom-Suffixe sehen hier nun anders als bei der Kontinuierlichen Gegenwart aus – und sie folgen der GROSSEN VOKALHARMONIE:

1. Person Singular: -ırım / -irim / -urum / -ürüm
2. Person Singular: -ırsın / -irsin / -ursun / -ürsün
3. Person Singular: -ır / -ir / -ur / -ür (ir-Grundform ist bereits die 3. Person Singular)
1. Person Plural : -ırız / -iriz / -uruz / -ürüz
2. Person Plural: -ırsınız / -irsiniz / -ursunuz / -ürsünüz
3. Person Plural: -ırlar / -irler / -urlar / -ürler

Beispiele:

düşünmek = denken (Verbstamm lautet düşün-)
düşünürüm = ich denke
düşünürsün = Du denkst
düşünür = er/sie/es denkt
düşünürüz = wir denken
düşünürsünüz = Ihr denkt / Sie denken
düşünürler = sie denken

konuşmak = sprechen (Verbstamm lautet konuş-)
konuşurum = ich spreche
konuşursun = Du sprichst
konuşur = er/sie/es spricht
konuşuruz = wir sprechen
konuşursunuz = Ihr sprecht / Sie sprechen
konuşurlar = sie sprechen

ACHTUNG: Ausnahmen! Es gibt Verbstämme, die einsilbig sind. Das hat zur Folge, dass das Präsens-Suffix -ir zu -er oder zu -ar (Kleine Vokalharmonie) umgewandelt wird.

Beispiele:

yapmak = machen, tun (Verbstamm ist yap-)
yaparım = ich mache (oft, regelmäßig)
yaparsın = Du machst 
yapar = er/sie/es macht 
yaparız = wir machen 
yaparsınız = Ihr macht / Sie machen 
yaparlar = sie machen 

Oder:

dövmek = prügeln (Verbstamm ist döv-)
döverim = ich prügle
döversin = Du prügelst
döver = er/sie/es prügelt
döveriz = wir prügeln
döversiniz = Ihr prügelt / Sie prügeln
döverler = sie prügeln

ABER: Auch unter den einsilbigen Verbstämmen gibt es Ausnahmen, bei denen keine Umwandlung in -er/-ar erfolgt:

almak = nehmen, erhalten (also dann alırım, alırsın, alır,…)
bilmek = wissen (bilirim, bilirsin, bilir,…)
bulmak = finden (bulurum, bulursun, bulur,…)
durmak = stehen(bleiben) (dururum, durursun…)
gelmek = kommen (gelirim, gelirsin,…)
görmek = sehen (görürüm, görürsün,…)
kalmak = bleiben (kalırım, kalırsın,…)
olmak = werden (olurum, olursun,…)
ölmek = sterben (ölürüm, ölürsün,…)
sanmak = vermuten (sanırım, sanırsın,…)
varmak = erreichen, ankommen (varırım, varırsın,…)
vermek = geben (veririm, verirsin,…)
vurmak = schlagen (vururum, vurursun,…)

Es gibt also insgesamt lediglich 13 einsilbige Verbstämme, die eine Ausnahme unter den Ausnahmen bilden. Es sind aber keine unregelmäßen Verben im klassischen Sinne. Zusammenfassend zwei Regeln: 

1) Bei einsilbigen Verben wird das Präsens-Suffix -ir in -er/-ar umgewandelt.

2) Diese Regel gilt nicht für die oben aufgeführten 13 Verben.

Dafür kommt jetzt eine echte Ausnahme, nämlich:

gitmek = gehen (Verbstamm ist git-)
giderim = ich gehe
gidersin = Du gehst
gider = er/sie/es geht
gideriz = wir gehen
gidersiniz = Ihr geht / Sie gehen
giderler = sie gehen

Hier erfolgt die Umwandlung von -ir in -er. Klar, ist ja auch ein einsilbiges Verb. Aber das t im Verbstamm wird zu d weichgeklopft. Man könnte jetzt sagen: „Natürlich, ist ja auch ein harter Konsonant!“ Aber:

atmak = werfen (Verbstamm ist at-)
atarım = ich werfe
atarsın = Du wirfst
atar = er/sie/es wirft
atarız = wir werfen
atarsınız = Ihr werft / Sie werfen
atarlar = sie werfen

Auch hier wieder ein einsilbiger Verbstamm, der auf einen harten Konsonanten endet – aber ohne „Verweichlichung“. gitmek ist also echt unregelmäßig. Aber wir hatten eingangs ja von „kaum“ und nicht „gar keine“ Unregelmäßigkeiten gesprochen. Aber mal ehrlich: gidersin ist doch schon flüssiger auszusprechen als „gitersin“, oder?

Es gibt noch ein Verb, auf das die Verweichlichung von t zu d zutrifft:

etmek = ein Hilfsverb für „etwas tun

Beispiel: telefon etmek = anrufen bzw. wörtlich: Telefon machen (telefon ederim = ich rufe an)

Übrigens wird das t in gitmek und etmek auch in der Kontinuierlichen Gegenwart zu d verweichlicht: gidiyorum bzw. ediyorum.

Im Allgemeinen wird diese Zeitform für das Türkische auch als Aorist bezeichnet, obwohl es in anderen Sprachen bestimmte Vergangenheitsformen bezeichnet. Aber daran brauchst Du Dich eigentlich nicht allzusehr aufzuhalten. Wichtiger ist doch zu wissen, wie und wann diese Zeitform benutzt wird. 

6.4. DIE VERNEINUNG DER EINFACHEN GEGENWART

Zu dieser Präsens-Form gibt es natürlich auch eine Verneinung, die einfach umzusetzen ist. Statt dem Suffix -ir verwenden wir das Suffix -ma(z)/me(z) (Kleine Vokalharmonie), an das wieder die Personalpronom-Suffixe angehängt werden. Das „z“ ist in Klammern gesetzt, da es in der jeweils 1. Person wegfällt.

Unsere Beispiele:

yapmam = ich mache nicht
yapmazsın = Du machst nicht
yapmaz = er/sie/es macht nicht
yapmayız = wir machen nicht
yapmazsınız = Ihr macht / Sie machen nicht
yapmazlar = sie machen nicht

düşünmem = ich denke nicht
düşünmezsin = Du denkst nicht
düşünmez = er/sie/es denkt nicht
düşünmeyiz = wir denken nicht
düşünmezsiniz = Ihr denkt / Sie denken nicht
düşünmezler = sie denken nicht

Vokabeln zu Lektion 06
atmak = werfen; bulmak = finden; demek = sagen; dövmek = prügeln, schlagen; durmak = (stehen)bleiben; etmek = Funktionsverb tun; gelmek = kommen; görmek = sehen; kalmak = bleiben; konmak = landen; olmak = werden; sanmak = vermuten; varmak = erreichen, ankommen; yemek = essen, auch: das Essen / die Speise; yenmek = besiegen, bewältigen